MENU

X

LES FLEURS DU MAL

opere les fleurs du mal Baudelaire non è sempre un poeta dal musicismo scoperto e continuativo come o è in certi volumi Verlaine:quel Verlaine che nell' Arte Poetica scrisse ed impose:"De la musique avant toute chose"

 

Recensione dagli archivi del Foyer della Danza di Varese:

Aprile 1952

Vero che nelle raccolte verlainiane degli ultimi anni, fu piuttosto un modo di dire e che la musica non ne fu l'afflatto piùenergico ed appariscente:mentre vi abbondano i punti discorsivi a contrappunto delle movenze sentimentali e sensuali.

Cioèanche a Paul Verlaine capitòdi tradire la sua Arte poetica:specie dove tuonava:"Prends l'éloquence et tords-lui son cou. All'eloquenza il poeta non torce il collo:nèperfino al chiacchericcio e al convicio amoroso e spumoso di schiuma feminea ( carne, sesso, amore fisico, litigi, passionette, sbronze)

Ben diversi che in P. Verlaine sono il manifesto estetico e la poetica baudelairiana:"Je hais le mouvement qui déplace les lignes et jamais je ne pleure et jamais je ne ris"

Tale dandysmo di vita e d'arte - a rigore - darebbe esito unicamente alla statuaria verbale e alla architettura verbale. Ma anche Baudelaire ha tradito il suo programma:felix culpa. Anche egli ha posto - nel fervore dell'opera sotto "seis llaves" le sue norme. E Baudelaire èampiamente musicista. Anche dove la musica sirena desinit in piscem di oratoria. Anche allora. Il declamato, il recitativo, entrano nel melodramma! In Baudelaire non si tratta come in Verlaine di romanze senza parole ( per quanto possibile farne creando liriche).

In Les fleurs la musica èsempre vertebrata e organizzata dalla fiera, anche se alata, logica del poeta.

Cioèla lirica baudelairiana denuda un'angosciosa dialettica sfogata musicisticamente. "La musique souvent me prend comme un mer" dice Baudelaire in La musica.

Ma costatazione di sensazioni associate alla musica sono ( Corrispondenze ) i celeberrimi:Comme de longs èchous qui de loin se confondent/ ... / les perfums les couleurs et les sons se répondent.

Corrispondenza, associazione, tenebrosa e profonda unità:di profumi colori suoni. Il poeta insiste spesso nella preferenza associativa di profumi e musica. "Vi sono dei profumi ... dolci come gli bo e altri che cantano" (cantano cioèmusica)" i trasporti dell'anima e dei sensi."

Nel famoso sonetto il poeta accosta il profumo alla carne e alla musica:" Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants/ doux comme les hautbois"

La sensazione il concetto la fede il godimento di tali "corrispondenze" èun canone baudelairiano di natura e poesia:èla trinitàdel suo Inno alla Bellezza:ritmo profumo luce.

La luce cioèi colori. (Ricordare il Manzoni:come la luce rapida/ piove di cosa in cosa/ e i color vari suscita..) Le corrispondenze sono per il poeta un programma dinamizzato dalla passione:io amo con furore le cose dove il suono si mescola alla luce:mondo raggiante di metallo e di pietra ( I gioielli).

Qui manca il profumo. C'èil suono e c'èla luce:cioèi colori. (La luce " i colori vari suscita / ovunque si riposa".)

Ma c'èle son:la musica:"io amo con furore!" Altro che odiare " le mouvement qui déplache les lignes " Eppure l'anima del poeta era issata come sul fastigio di una turris eburnea sopra una roccia di cristallo dove si era assisa calma e solitaria.

Le corrispondenze sono sensualizzate nella donna "la tirannica Circe aux dangereux parfums" (il viaggio).

Nel seno della donna (profumo esotico). Quand je respire l'odeur de ton sein chalereux ... le parfum des verts tamariniers / se mele dans mon ame au chant des mariniers" (Cantante e volante un volo sul mare).

Nella capigliatura della donna (mare odorante) il poeta sente un porto risonante dove la sua anima puòbere. " àgrands flots le parfum le son et la couleur" (La capigliatura)

In quel valzer lento ( valse mélancolique, langoureux, vertige) che l' Armonia della sera suoni e profumi sono ancora associati:" I suoni e i profumi volteggiano nell'aria della sera"

"Corréspondances" il poeta trova sempre nella donna:" Il suo alito fa la musica come la sua voce fa il profumo" Tutta la donna corpo e anima èassociata alla musica, la donna ricco e sonoro strumento:chiaro e gioioso come una fanfara

112

INDIRIZZO:

Via Dandolo 51
21100 Varese

CONTATTI:

Email:soniafusco@foyerdelladanza.com
Tel:+390332238600

TRASPARENZA E PRIVACY:

Cookie Policy

Privacy Policy

SEGUICI SUI SOCIAL:

© FOYER DELLA DANZA Via Dandolo 51 Varese P.iva 01369370125