Home page
Chi siamo
Storia della Danza
Trame balletti
Terminologia
Coreografi
Video Foyer
Foto
Saggio 2010
LES FLEURS DU MAL


Sezione:

LES FLEURS DU MAL

Les Fleurs du mal

Les Fleurs du mal

Recensione dagli archivi del Foyer della Danza di Varese:

LES FLEURS DU MAL

BAUDELAIRE

Aprile 1952

Baudelaire non è sempre un poeta dal musicismo scoperto e continuativo come o è in certi volumi Verlaine: quel Verlaine che nell' Arte Poetica scrisse ed impose: "De la musique avant toute chose".

Vero che nelle raccolte verlainiane degli ultimi anni, fu piuttosto un modo di dire e che la musica non ne fu l'afflatto più energico ed appariscente: mentre vi abbondano i punti discorsivi a contrappunto delle movenze sentimentali e sensuali.

Cioè anche a Paul Verlaine capitò di tradire la sua Arte poetica: specie dove tuonava: "Prends l'éloquence et tords-lui son cou.

All'eloquenza il poeta non torce il collo: nè perfino al chiacchericcio e al convicio amoroso e spumoso di schiuma feminea ( carne, sesso, amore fisico, litigi, passionette, sbronze)

Ben diversi che in P. Verlaine sono il manifesto estetico e la poetica baudelairiana: "Je hais le mouvement qui déplace les lignes et jamais je ne pleure et jamais je ne ris"

Tale dandysmo di vita e d'arte - a rigore - darebbe esito unicamente alla statuaria verbale e alla architettura verbale.

Ma anche Baudelaire ha tradito il suo programma: felix culpa.

Anche egli ha posto - nel fervore dell'opera sotto "seis llaves" le sue norme.

E Baudelaire è ampiamente musicista. Anche dove la musica sirena desinit in piscem di oratoria. Anche allora.

Il declamato, il recitativo, entrano nel melodramma! In Baudelaire non si tratta come in Verlaine di romanze senza parole ( per quanto possibile farne creando liriche).

In Les fleurs la musica è sempre vertebrata e organizzata dalla fiera, anche se alata, logica del poeta.

Cioè la lirica baudelairiana denuda un'angosciosa dialettica sfogata musicisticamente. "La musique souvent me prend comme un mer" dice Baudelaire in La musica.

Ma costatazione di sensazioni associate alla musica sono ( Corrispondenze ) i celeberrimi: Comme de longs échous qui de loin se confondent/ ... / les perfums les couleurs et les sons se répondent.

Corrispondenza, associazione, tenebrosa e profonda unità: di profumi colori suoni. Il poeta insiste spesso nella preferenza associativa di profumi e musica. "Vi sono dei profumi ... dolci come gli òbo e altri che cantano" (cantano cioè musica)" i trasporti dell'anima e dei sensi."

Nel famoso sonetto il poeta accosta il profumo alla carne e alla musica: " Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants/ doux comme les hautbois"

La sensazione il concetto la fede il godimento di tali "corrispondenze" è un canone baudelairiano di natura e poesia: è la trinità del suo Inno alla Bellezza: ritmo profumo luce.

La luce cioè i colori. (Ricordare il Manzoni: come la luce rapida/ piove di cosa in cosa/ e i color vari suscita..)

Le corrispondenze sono per il poeta un programma dinamizzato dalla passione: io amo con furore le cose dove il suono si mescola alla luce: mondo raggiante di metallo e di pietra ( I gioielli).

Qui manca il profumo. C'è il suono e c'è la luce: cioè i colori. (La luce " i colori vari suscita / ovunque si riposa".)

Ma c'è le son: la musica: "io amo con furore!" Altro che odiare " le mouvement qui déplache les lignes " Eppure l'anima del poeta era issata come sul fastigio di una turris eburnea sopra una roccia di cristallo dove si era assisa calma e solitaria.

Le corrispondenze sono sensualizzate nella donna "la tirannica Circe aux dangereux parfums" (il viaggio).

Nel seno della donna (profumo esotico). Quand je respire l'odeur de ton sein chalereux ... le parfum des verts tamariniers / se mele dans mon ame au chant des mariniers" (Cantante e volante un volo sul mare).

Nella capigliatura della donna (mare odorante) il poeta sente un porto risonante dove la sua anima può bere. " à grands flots le parfum le son et la couleur" (La capigliatura)

In quel valzer lento ( valse mélancolique, langoureux, vertige) che è Armonia della sera suoni e profumi sono ancora associati: " I suoni e i profumi volteggiano nell'aria della sera"

"Corréspondances" il poeta trova sempre nella donna: " Il suo alito fa la musica come la sua voce fa il profumo" Tutta la donna corpo e anima è associata alla musica, la donna ricco e sonoro strumento: chiaro e gioioso come una fanfara.

LES FLEURS DU MAL